Satisfação 99% garantida
Desde 2016 que, para cumprir os requisitos da norma de qualidade ISO 17100, enviamos questionários de satisfação a todos os nossos clientes após a conclusão de cada projeto. Os resultados são impressionantes:
Certificação ISO 17100: O Selo de Qualidade da Tradução
A nossa certificação Bureau Veritas garante que cada projeto é executado com a mais alta qualidade. A formação contínua dos nossos tradutores, revisores e gestores de projeto garante a excelência em todos os nossos serviços.
A traduzir desde 2005
Com mais de 300 milhões de palavras traduzidas para mais de 20 idiomas e 100 combinações de idiomas diferentes, somos a escolha certa para as suas necessidades de tradução.
Mais de 15 anos de experiência no mercado
Tradução profissional especializada em tradução técnica, científica e jurídica, incluindo a tradução de software e websites. Traduzimos e certificamos textos e documentos para utilização em Portugal e no estrangeiro.
Mais de 15 anos de experiência no mercado
Tradução profissional especializada em tradução técnica, científica e jurídica, incluindo a tradução de software e websites. Traduzimos e certificamos textos e documentos para utilização em Portugal e no estrangeiro.
A traduzir desde 2005
Com mais de 300 milhões de palavras traduzidas para mais de 20 idiomas e 100 combinações de idiomas diferentes, somos a escolha certa para as suas necessidades de tradução.
Mais de 15 anos de experiência no mercado
Tradução profissional especializada em tradução técnica, científica e jurídica, incluindo a tradução de software e websites. Traduzimos e certificamos textos e documentos para utilização em Portugal e no estrangeiro.
Os nossos processos de tradução são certificados pela Bureau Veritas, de acordo com a norma internacional de tradução ISO 17100.
Traduzimos todos os textos técnicos, científicos e jurídicos. Traduzimos software e websites. Traduzimos e certificamos legalmente textos e documentos para utilização nacional e internacional.
Especialistas em tradução técnica. Precisão e profissionalismo garantidos em cada palavra. Sigilo e confidencialidade no tratamento de documentos.
Especialistas na interpretação de textos jurídicos complexos. Precisão impecável em documentos jurídicos e contractos. Sigilo e confidencialidade no tratamento de documentos.
Especialistas em documentos de negociação internacional. Precisão garantida em acordos e contractos comerciais. Sigilo total no tratamento de documentos e contractos.
Experiência com tradução de relatórios e contas. Precisão garantida em relatórios e contas, assim como demonstrações financeiras. Sigilo e confidencialidade no tratamento de documentos.
Documentos traduzidos com certificação legal. Reconhecimento internacional dos seus documentos. Traduções certificadas por advogado ou notário.
Especialistas em documentos de negociação internacional. Precisão garantida em acordos e contractos comerciais. Sigilo total no tratamento de documentos e contractos.
Os nossos compromissos com os nossos clientes
Com base numa análise inicial exaustiva, preparamos um orçamento transparente e justo em menos de 3 horas após a receção de uma solicitação, garantindo a melhor relação custo/benefício do mercado.
Garantimos o melhor preço para cada nível de serviço, sem o menor compromisso da qualidade, com a tranquilidade proporcionada pela nossa certificação ISO 17100.
Antes de começarmos um projeto, reservamos um tempo para nos certificarmos de que entendemos os textos com os quais vamos trabalhar, bem como as preferências específicas do cliente. Esta abordagem permite-nos oferecer um serviço de tradução personalizado para dar resposta às suas necessidades.
Desenvolvemos um glossário específico para cada projeto que partilhamos com o cliente para revisão e aprovação, garantindo a consistência terminológica ao longo do documento a traduzir.
Confiamos as suas traduções apenas a profissionais nativos da língua de destino, garantindo uma tradução autêntica e culturalmente relevante.
Embora possamos recorrer a vários tradutores num projeto — e exceto a pedido do cliente — a revisão final é sempre realizada por um único profissional, garantindo a uniformidade e a coerência do texto
Um profissional traduz o seu texto; outro faz a revisão. Tal garante uma visão nova e imparcial de cada tradução, permitindo que identifique e corrija quaisquer imperfeições.
Implementamos verificações de qualidade em três fases distintas do processo de tradução (durante a tradução, após a tradução e após a revisão). Desta forma, garantimos que o resultado final está de acordo com as suas expectativas.
Cumprir prazos e manter um elevado padrão de qualidade não são opcionais para nós - é isso que fazemos.
Se, por qualquer motivo, a nossa tradução não corresponder às suas expectativas, iremos revê-la novamente e faremos as correções necessárias. Para nós, um projeto só está concluído quando o cliente está 100 % satisfeito com o resultado.
No final de cada projeto, realizamos uma análise interna para identificar áreas de aperfeiçoamento, a fim de melhorar continuamente os nossos serviços.
Valorizamos a inovação. É por isso que investimos continuamente tanto nas ferramentas e soluções tecnológicas do mercado, como em ferramentas desenvolvidas internamente, que nos permitem maximizar a qualidade e a eficiência das nossas traduções.
Resultados tangíveis da pesquisa de satisfação do cliente da M21Global
Reflete o nosso compromisso em superar as expectativas dos clientes. A satisfação dos nossos clientes orienta o nosso trabalho.
Prova da confiança e do valor que os nossos clientes veem nos nossos serviços. Uma recomendação é o nosso maior elogio.
A excelência e o rigor das nossas traduções refletem-se na satisfação com os nossos serviços de tradução: este é o nosso foco.
As opiniões que realmente importam: o que os nossos clientes têm a dizer. Leia os seus testemunhos e saiba por que somos a sua
escolha de confiança para serviços de tradução.
Cristiana Taipana
Magnusberry
Em relação a todo o processo, profissionalismo e afinidade são duas palavras que eu usaria para o descrever.
Bernardo Caupers
Bimbo Donuts Portugal, LDA
Zero comentários! Está tudo ótimo! OBRIGADO!
Elisabete Paulo
FLINT GROUP IBÉRIA, S.A. – FILIAL EM PORTUGAL
Empresa muito profissional com preços competitivos! Recomendo-os vivamente!
Andreia Jotta
Câmara de Comércio e Indústria Portuguesa
Muito obrigada pela tradução. Ficou excelente!
Rodrigo Pereira
Vanguardecision Mediação Imobiliária Lda
Um serviço rápido e de qualidade a um preço competitivo, e a equipa foi muito agradável e prestável.
O nosso blog é mais do que uma coleção de artigos – é uma plataforma de conhecimento onde exploramos as últimas tendências em tradução, partilhamos insights valiosos e abordamos questões que vão além do nosso sector. É o nosso contributo para um diálogo mais rico e informado.
Desde 2016 que, para cumprir os requisitos da norma de qualidade ISO 17100, enviamos questionários de satisfação a todos os nossos clientes após a conclusão de cada projeto. Os resultados são impressionantes:
É entre abril e junho que as empresas começam a fechar as contas relativas ao ano transato e a reportá-las à autoridade tributária. Começam também a preparar os relatórios e contas anuais para apresentar aos investidores, parceiros e público em geral. Apresentamos aqui um resumo sobre o que são os relatórios e contas, quem os precisa de apresentar e algumas curiosidades. Photo by Scott Graham on Unsplash Componentes Essenciais de um Relatório de Contas Balanço Patrimonial O balanço patrimonial fornece uma visão geral dos ativos, passivos e património líquido da empresa. Demonstração de Resultados Esta demonstração mostra o desempenho financeiro da empresa ao longo de um período específico, detalhando receitas, despesas e lucros. Demonstração de Fluxos de Caixa Detalha as entradas e saídas de caixa, crucial para avaliar a liquidez da empresa. Notas Explicativas As notas fornecem o contexto e explicações adicionais sobre os itens das demonstrações financeiras. Para que
É normal haver uma associação entre tradução certificada, tradução jurídica, tradução autenticada, tradução juramentada, ou certificação do serviço de tradução. Diariamente confrontamo-nos com questões que podem parecer evidentes para os profissionais do setor, mas que geram dúvidas ao cliente que procura uma solução para as suas necessidades.
Desde 2016 que, para cumprir os requisitos da norma de qualidade ISO 17100, enviamos questionários de satisfação a todos os nossos clientes após a conclusão de cada projeto. Os resultados são impressionantes:
Desde 2016 que, para cumprir os requisitos da norma de qualidade ISO 17100, enviamos questionários de satisfação a todos os nossos clientes após a conclusão de cada projeto. Os resultados são impressionantes:
É entre abril e junho que as empresas começam a fechar as contas relativas ao ano transato e a reportá-las à autoridade tributária. Começam também a preparar os relatórios e contas anuais para apresentar aos investidores, parceiros e público em geral. Apresentamos aqui um resumo sobre o que são os relatórios e contas, quem os precisa de apresentar e algumas curiosidades. Photo by Scott Graham on Unsplash Componentes Essenciais de um Relatório de Contas Balanço Patrimonial O balanço patrimonial fornece uma visão geral dos ativos, passivos e património líquido da empresa. Demonstração de Resultados Esta demonstração mostra o desempenho financeiro da empresa ao longo de um período específico, detalhando receitas, despesas e lucros. Demonstração de Fluxos de Caixa Detalha as entradas e saídas de caixa, crucial para avaliar a liquidez da empresa. Notas Explicativas As notas fornecem o contexto e explicações adicionais sobre os itens das demonstrações financeiras. Para que